[朝鲜]샘물터에서泉水边(香飞蝶舞中文原唱)
朝鲜拥军歌曲。
“香飞蝶舞”女 朝鲜族 现住辽宁铁岭 词曲编作者 自由音乐人,是我多年的合作伙伴。
衷心感谢“香飞蝶舞”老师的倾情演唱。
《[朝鲜]샘물터에서泉水边》文本歌词
샘물터에서
泉水边
作词:崔露沙
翻译:郑学哲
作曲:尹升镇
演唱:香飞蝶舞
샘물터에 물을 길러 동이 이고 나갔더니
当我顶着 水 罐儿 往家 打水 来到泉边
빨래하던 군인동무 슬금슬금 돌아앉네
洗衣服的 军人朋友 悄悄悄悄 蹲转了身
살그머니 바라보니 그 솜씨가 서두르지
我静静地 看了一看 这 手法还 真不熟练
부끄러워도 말 했지요
顾不上羞涩 忍 不住说
제가빨아 드릴까요
我来洗吧 洗给你们
제가빨아 드릴까요
我来洗吧 洗给你们
제가빨아 드릴까요
我来洗吧 洗给你们
샘물터에 물을 길러 동이 이고 나갔더니
当我顶着 水 罐儿 往家 打水 来到泉边
낯이 익은 동무들이 나를 둘러싸겠지요
熟悉 了的 军人朋友 围住 了咱围住了咱
아름다운 처녀동무 노래 하나 불러주요
美丽的啊 姑娘同志 就为 咱们 唱首歌吧
부끄러워도 불렀지요
顾不上羞涩 欣然应允
노들강변 봄노래를
诺多儿江边 歌唱春天
노들강변 봄노래를
诺多儿江边 歌唱春天
노들강변 봄노래를
诺多儿江边 歌唱春天
-간주-
샘물터에 물을 길러 동이 이고 나갔더니
当我顶着 水 罐儿 往家 打水 来到泉边
정들은 동무들이 전선으로 떠난다죠
才知道 这些战士 马上就要 奔赴前线
허둥지둥 샘물터의 진달래꽃 꺾어주며
急从泉边 折下一朵 金达莱花 递给他们
거듭하여 부탁했지요
千嘱万咐 嘱咐他 们
승리의 날 또 오세요
胜利那 天 再 来看咱
승리의 날 또 오세요
胜利那 天 再 来看咱
승리의 날 또 오세요
胜利那 天 再 来看咱