用户名: 密码: 免费注册 忘记密码?
收藏本站| 网站帮助| 谱友留言| 上传曲谱| 首页
瓦莲金娜个人制谱园地
http://www.qupu123.com/space/25
作品详情

哦,红杨树

作词:阿·索甫罗诺夫   作曲:阿·诺维柯夫   演唱(奏):薛 范译配   来源:谱友瓦莲金娜上传   上传:瓦莲金娜   日期:2016-03-02   浏览次数:  
发送到我的邮箱 打包下载 全屏查看 手机看谱 加入收藏 发表评论
提示:在曲谱图片上单击右键,选择"图片另存为..."即可将曲谱保存到您的电脑中,打印时候可将图片插入到WORD中,调整合适大小打印即可。
哦,红杨树(1)_原文件名:哦,红杨树.JPG
点击查看剩余 1 张曲谱

《哦,红杨树》文本歌词

《哦红杨树》 

Ах Краснотал

阿·索甫罗诺夫词

阿·诺维柯夫  曲

薛  范译配

Слова А Софронова  

Музыка А Новикова

Китайский перевод Сюэ Фаня



1、当一轮明月闪着光,

  照耀在顿河边的岸上,

  高高的红杨在摇晃,

  迎合着波浪一起喧嚷。

      (副歌:)

      哦,红杨树,哦,红杨树,

      你在那时总对我讲,

      哦,红杨树,哦,红杨树,

      你在深夜把谁盼望。



2、有一对青年来河旁,

  小伙子望着心爱的姑娘。

  他解下自己的皮大衣,

  轻轻地披在姑娘肩上。

       (副歌)



3、他们俩望着最远方,

  明亮的航标随波飘荡;

  他们俩听着河岸边

  绿色的芦苇沙沙作响。

       (副歌)



4、小伙子向着好姑娘

  热烈地倾诉自己衷肠,

  他没有察觉皮大衣,

  早已经落到青草地上。

       (副歌)



5、他们俩坐在草地上,

  听河水不断嘟嘟囔囔……

  他们俩年轻钟情的心

  在胸中热烈跳荡,跳荡。

       (副歌)



(1944年)                          



Когда над берегом сиял

У Дона месяц загораясь

Шумел высокий краснотал

С волной студеною встречаясь.

   Припев:

       Ах краснотал мой краснотал

       Ты все ли мне тогда сказал?

       Ах краснотал мой краснотал

 

    Кого ты ночкой темной ждал?


Шел казачок к реке вдвоем

Смотря своей любимой в очи.

Ее отцовским пиджачком

Он укрывал степною ночью.

       Припев.



Они смотрели как горел

Далекий бакен по-над Доном;

Они слыхали как шумел

Камыш у берега зеленый.

       Припев.



Своей дивчине казачок

В любви горячей жарко клялся

Не замечал как пиджачок

С любимых плеч к траве спускался.

       Припев.



Они сидели над рекой

Река о чем-то говорила:

И билось билось под рукой

У казака сердечко милой.

       Припев.




关于《哦,红杨树》曲谱的评论
此曲谱暂无评论,欢迎发表您的见解。
发表评论 必须登录后才能发表评论,还未注册?
您还未登录 用户名: 密码:
Copyright © 2013 www.qupu123.com All Rights Reserved 瓦莲金娜 版权所有 未经作者允许,请勿转载。